第155章 质疑-《傲慢与偏见达西对不起,我们不约》


    第(2/3)页

    那些标题挤在一起,像一群嗡嗡叫的苍蝇。每一只都想扑上去叮一口。

    《纪事晨报》上刊登了一篇署名“老书虫”的长文。措辞之考究,语气之傲慢,一看便是某位在文坛浸淫多年的老先生的手笔。

    他写道:“女性在情感领域确有独到之处。细腻、柔软、善感——此乃天性使然,亦是造物主赋予她们的职责所在。然理性思维则完全是另一回事。推理、逻辑、结构、布局,这些需要冷静头脑与严密思辨的东西,与女性的天性相悖。托马逊先生——或者说,这位自称托马逊的班纳特小姐——那些书中展现出的精密推理与丰富知识储备,绝非一个女子所能企及。其中必有代笔,或另有隐情。请恕我直言:这就像一个乡下厨娘声称自己能做出宫廷御宴,实在令人难以置信。”

    这位“老书虫”还引经据典。搬出了某位已故的哲学教授关于“两性智力差异”的著名论述。洋洋洒洒写了三大段。核心论点只有一个——女人写不出这种书。

    那些字写得很漂亮,句子也很漂亮。引经据典,旁征博引。一看就是读过很多书的人写的。

    可那些字底下,是空的。什么都没有。只有偏见,只有傲慢,只有那种“我是男人所以我比你懂”的理所当然。

    他读过她的书吗?也许读过。也许没读。可他不在乎。他只需要知道她是个女人,这就够了。

    另一篇刊在《文学公报》上的文章,出自一位小有名气的小说家之手。他的语气倒不如前一位那般学究气,却更加刻薄。字里行间带着一种被冒犯了的气急败坏。

    “女人的本分是什么?是花园里的玫瑰,是客厅里的闲谈,是壁炉边的温情,是那些细腻的、柔软的、让人心生怜爱的情感。她们写写爱情,写写家庭,写写那些小小的悲欢离合,便是极好的了。可侦探小说?那是男人的事。那些血腥的现场、冰冷的推理、复杂的阴谋——这些东西与女人的天性相悖。让一个女子去写谋杀与侦破,就好比让一只夜莺去唱战歌。不是唱不了,是唱出来也不像那么回事。我并非轻视女性,恰恰相反,我是在保护她们。不要让她们涉足那些不属于她们的领域,这对她们是一种伤害。”

    这篇文章底下,还有一行编辑加的按语:“本文作者系《某某庄园的秘密》等多部畅销小说的作者,其作品以刻画女性心理细腻著称。”那行小字,像是在提醒读者:这才是男人该写的书,这才是女人该读的书。

    他的小说玛丽读过。写的是乡绅家的女儿在舞会上遇见心上人的故事。写得不错,细腻,温柔,体面。可那不是她写的。她写的不是花园里的玫瑰,不是客厅里的闲谈,不是壁炉边的温情。她写的是工厂里的女工,产床上的产妇,被甜酒害死的婴儿。她写的不是女人的本分。可那是她的。

    还有一篇更直白的。没有署名,只用了“一个普通的读者”这样的落款。可那措辞,那语气,分明是某位同行的手笔。

    “托马逊的那些书,诸位不妨仔细想想,究竟是出自谁的手笔?班纳特先生——对,就是那位住在朗博恩、终日把自己关在书房里的乡绅。他读了半辈子书,写了半辈子笔记,女儿不过是他推到前台的幌子罢了。这种事,在文学史上也不是头一回了。一个父亲,把自己写的书冠上女儿的名字,博取一些同情与关注——这有什么奇怪的?至于那位班纳特小姐,她不过是站在台前,替父亲承受那些不属于她的赞誉罢了。可怜她小小年纪,就被推到这个位置上,也不知道是福是祸。”

    这话说得滴水不漏。既肯定了那些书的价值,又彻底否定了玛丽的作者身份。而且还带着一种居高临下的“同情”——不是责怪她,是可怜她。可怜她被父亲利用,可怜她承受不起那些赞誉。

    这话比直接的攻击更恶毒,因为它披着一层善意的外衣。

    玛丽盯着那行字,盯了很久。父亲代笔。她想起父亲坐在书房里的样子,手里拿着她写的稿子,看完,放下,说“写得不错”。就这几个字。他没有代笔,他只是那个第一个读她故事的人。可那些人不信。他们宁愿相信那些书是父亲写的,是舅舅买的,是哪个男人写的。就是不相信是她写的。因为她是个女人。

    更有甚者,开始翻玛丽的旧账。

    一篇文章详细描写了她在麦里屯舞会上的“不合群”。“那位小姐,总是一个人坐在角落里,手里捧着一本书,不与任何人交谈。舞曲响起时,她也不下场,只冷冷地看着那些转圈的人影。一个年轻姑娘,连舞会都不愿参加,连体面的社交都应付不来,她的人生经验从何而来?她对人性的理解从何而来?那些书里写的爱情、欲望、贪婪、背叛——她一个连舞会都不肯下场的姑娘,懂什么?”

    另一个专栏作家把矛头指向了她的外貌与性情。“一个乡绅家的三女儿,相貌平平,性情古怪,不爱交际,不合群。这样的女子,怎么可能写出那些书?她连舞会都不去,连男人都不见,她能写出什么爱情?她能写出什么人性?我并非以貌取人,只是——诸位不妨想一想,一个从未真正生活过的人,如何能写出生活?”

    这话说得冠冕堂皇,底下却藏着明晃晃的刀子——你长得不够好看,所以你不配。你不合群,所以你不配。你是个怪人,所以你不配。

    玛丽想起那些年在朗博恩的舞会上。
    第(2/3)页